-
1 color
ōris m.colorem ducere V — принимать цвет, окрашиваться2) краска, краситель ( colores terere PM)3) цвет лица (albus O; suavis C)colorem mutare H, Q etc. (perdere O) — перемениться в лице или побледнетьhomo nulli (= nullīus) colons погов. Pl — неведомый человек (незнакомец)4) красивый цвет лица, приятная наружность, красота (robur et c. L)quo fugit Venus, heu, quove color? H — увы, куда скрылись любовь и красота?5) внешний вид, (преим. блестящее) состояние, положение ( civitatis C)omnis Aristippum decuit c. H — Аристипп приноровлялся к любым обстоятельствам6) колорит, оттенок ( pigmentorum C); манера, стиль (orationis antiquae Sen; tragĭcus H); отпечаток, налёт ( urbanitatis C)7) яркий цвет, pl. цветы (aspĭce, quos submittit humus formosa colores Prp); прикрасыaliquem colorem dicere J — стараться выгородить (оправдать) кого-л.8) вид, предлогillo colore Dig — в этой форме или под этим предлогом -
2 remissus
1. a, umpart. pf. к remitto2. adj.1) ненатянутый ( arcus H); расслабленный, вялый (corpora L; membra Lcr); ленивый, сонный ( animus Cs)3) тусклый, матовый, неяркий ( color Sen)4) свободный, непринуждённый ( amicitia C)5) спокойный, мягкий (sermo C, Su): мягкий, благосклонный ( judex Sen); умеренный (ventus, frigora Cs)6) весёлый, радостный или развязный (homo, jocus C)7) распущенный, (слишком) вольный ( opus O)8) пониженный (vox Q; aestimatio C)9) доступный, открытый ( mons Prp) -
3 Latronianus
-
4 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
5 lividus
līvidus, a, um [ liveo ]1)vada livida V — Styxб) сизый ( color columbarum PM)2) посиневший ( ora O)brachia livida H — руки, покрытые синяками3) завистливый, недоброжелательный (homo Sen; lingua O): злобный ( sententia Sen) -
6 aureus
I a, um [ aurum ]1) золотой (patera Pl; simulacra Lcr; anulus C, Pt; перен. saeculum Sen, тж. pl. V; aetas O; mediocritas H)2) золотоносный (Pactolus O; unda Vr)3) златотканый или шитый золотом (vestis V; paludamentum PM)4) позолоченный или отделанный золотом ( currus C)5) золотистый, златоцветный (color Lcr etc.; caesaries V; uvae Sen)6) златокудрый или прелестный ( puella H)II aureus, ī m.золотой денария (червонец) = 100 сестерциям L -
7 compositus
1. a, umpart. pf. к compono2. adj.1) составной, сложный (verbum, vox Q)2) выдуманный, вымышленный, ложный ( crimen C)arte c. color Pt — неестественный цвет3)lege naturae c. Sen — установленный самой природойб) стройный, правильный, организованный ( pugna L)4) спокойный, бесстрастный (vultus SenT, PJ)c. rei alicui или ad и in aliquam rem — пригодный, склонный, способный к чему-л. (pedes ad gressum compositi Col; in adulationem c. QC)orator c. Q — изящный оратор6) спокойный, степенный, уравновешенный (actio Q; mens Sen; aetas T) -
8 consisto
cōn-sisto, stitī, —, ere1) становиться (ad mensam C, Pt; ad fores Capitolii Su; in muro Cs; post aliquem Q)in pedes c. Sen — стать на ноги2) твёрдо стоять на ногах, перен. уметь устоять, не поддаваться ( adversus formidata Sen)3) подойти ( propius O); оказаться, появиться ( in contione C)4) воен. занять позицию, расположиться (in superiore acie, sub muro Cs; in sinistro cornu L)equites Ariovisti pari intervallo constiterunt Cs — всадники Ариовиста поместились на таком же расстоянии5) юр. выступить на суде (ad horam Q; adversus aliquem Dig; loco testis VM)6) задержаться, остановиться ( in urbe negotiandi causa Cs)7) поселиться (in agris alicujus Hirt; in eā sede QC)8) находиться, пребывать, оставаться, состоять (in equestri ordine Su; intra professionem suam CC)9)а) останавливаться (hic V; procul O)ire modo ocius, interdum c. H — то идти быстрее, то (временами) останавливатьсяcum aliquo c. Pl, C — остановиться с кем-л. ( для беседы)neque c. flumen nec lĕvis hora potest O — ни река, ни быстротечное время остановиться не могутcogere aliquem c. Cs — заставить остановиться (остановить) кого-л.c. ad ancoram C (и in ancoris Cs) — стать на якореnec intra rixam tumultus constitit Pt — суматоха не ограничилась одной дракойб) застывать, замерзать ( frigore constĭtit flumen O); твердеть, густеть, уплотняться ( album ex ovo constitit CC)10) подробнее развить, остановиться ( in singulis C)11) переставать, прекращаться, проходить ( morbus consistit CC — ср. 12.; ira constĭtit O)12) гнездиться, сосредоточиться ( morbus consistit circa cervīcem CC — ср. 11.)13) состоять, заключатьсяvictus eorum in lacte, caseo, carne consistit Cs — их пища состоит из молока сыра и мяса14) устоять, продержаться (vires prohibent c. O); твёрдо держаться, стоять (in arido Cs; firmo c. gradu L)c. in dicendo C — довести свою речь до концаcontra aliquem in contione c. C — выдержать борьбу против кого-л. на собранииneque mente neque lingua neque ore c. C — совершенно растерятьсяalicujus animum c. non sinere C — не давать кому-л. успокоиться15) быть, существоватьsunt certi depĭque fines, quos ultrā citrāque nequit consistere rectum H — существуют же известные пределы, по обе стороны которых не может быть ничего нормального (истинных норм)ne suspicio quidem potuit c. C — (здесь) не могло быть места даже подозрениюconstitit in nullā qui fuit ante color O — ни в одной (сабинянке) не осталось прежнего румянца (т. е. все смертельно побледнели)16) ( об очках при игре в кости) выпадать (casu c. C)17) соглашаться (cum aliquo verbis c. C)18) устанавливать, излагать ( consistendae causae gratiā venire AG); утверждать, устраиватьvitam c. tutam Lcr — сделать жизнь безопасной -
9 albus
a, um1) белый (матовый, в отличие от candidus) (vinum Pl; color C)utrum a. an ater sit, nescio (ignoro или non curo) погов. Ctl, C, Q etc. = — не знаю, каков он или что мне до негоalbo rete aliena bona oppugnare погов. Pl — захватить чужое добро белой сетью (т. е. незаметно, исподтишка)albis praecurrere equis погов. H — ехать впереди на белых конях (как триумфаторы), т. е. далеко превзойти, опередитьalbis dentibus deridere Pl — зубоскалить, глумитьсяalba avis C — «белая ворона», диковина, редкостьalbum calculum adjicere alicui rei погов. PJ — голосовать за что-либо белым камешком, т. е. одобритьalbis pedibus venire погов. J — прийти как раб ( рабы выводились на продажу голые и с выбеленными ногами)albae gallinae filius погов. J — баловень счастья, счастливчикplumbum album Cs — олово2) одетый в белое H3) седой (barba Pl; capilli Tib)5) бледный ( corpus H); побледневший, поблекший ( urbanis in officiis M); мертвенный, землистый ( pallor H)7) счастливый, благоприятный (genius, stella H)8) разгоняющий тучи, проясняющий ( ventus H)9) ясный, чёткий ( sententia Sen) -
10 ardens
-
11 coloro
colōro, āvī, ātum, āre [ color ]1) красить, окрашивать ( corpora C)se c. и pass. — становиться смуглым, загорать Sen, Qquum in sole ambulem, naturā fit ut colorer C — гуляя на солнце, я естественно загораю3) сообщать колорит, оттенок, окрашивать (c. orationem urbanitate quadam C)se c. — становиться красочным, ярким ( eloquentia se colorat C)4) прикрашивать, прикрывать ( aliquid debiti nomine VM) -
12 diluo
dī-luo, uī, ūtum, ere1)а) размывать, размягчать ( vulnus aceto Pt)б) смачивать, размачивать (d. lateres aquā Cs; labellam guttis Ctl; tellurem sanguine AG)2) разводить (водой), разбавлять, разжижать (vinum M; favos lacte V)3) растворять ( aliquid aceto H)4) приготовлять (d. medicamentum QC; venenum L)5) промывать, споласкивать (dolia Cato; ōs CC)6) смягчать, ослаблять ( invidiam Su)7) подрывать ( auctoritatem Sen)8) разгонять, удалять (curam mero O; omnes molestias C)9) разъяснять, объяснять (mihi, quod rogavi, dilue Pl)10) заглаживать, искупать ( injurias aere AG)11) опровергать (infirmare ac d. C; d. sophisma AG) -
13 evanesco
ē-vānēsco, vānuī, —, ere1) исчезать, пропадать (ex oculis V; evanuit spes C); проходить, униматься, утихать ( dolor evanescit PM); испаряться, улетучиваться ( aqua evanescit Sen); выцветать, бледнеть ( color evanescit Lcr)2) терять силу, слабеть, выдыхаться ( vinum evanescit C); ослабевать, становиться вялым ( bellum evanescit T); таять ( in tenuem auram Sil) -
14 insum
īn-sum, fuī, —, esse1) быть, находиться (в, внутри, на) (nummi in marsupio infuērunt Pl, anulus digĭti inest O; comae insunt capiti O)versari ibidem atque i. Lcr — быть и оставаться в кругу одних и тех же обстоятельствcasus inest illic O — здесь (всё) — дело случаяexcerpere ex aliquā re si quid inest boni C — извлечь из чего л. нечто хорошее, если оно в нём имеется2) быть присущим, быть свойственным, заключаться, содержаться (in superstitione inest timor C; huic viro malitia quaedam inest Sen) -
15 lacteus
a, um [ lac ]umor l. Lcr, O — молоко2) полный молока ( ubera V)3) белый как молоко, молочно-белый (cervix, collum V)circulus (orbis) l. C, PM или via (plăga) lactea O, Sen — Млечный путь4) сосущий грудь, молочный ( porcus M)5) сладостный, ласкающий (lactea ubertas Livii Q) -
16 lentus
a, um1) гибкий, податливый (vitis V; rami O; flagellum Ph)2) вязкий, липкий, клейкий (pix, gluten V)3) цепкий, крепко обхватывающий (brachia H, O; vincula Pl)4) застывший, неподвижный ( tellus lenta gelu Prp)5)а) медлительный, вялый ( asĭnus Ph)l. coepti (gen.) Sil — нерешительныйinfitiator l. C — плохой плательщик, недоимщикubi l. abes? O — где ты так долго пропадаешь?б) медленный (ignis O, PM); тягучий, растягивающий (l. in dicendo C); слабо горящий, тлеющий (carbones O, Hier); медленно действующий ( venenum T); тусклый ( color PM)6) тяжёлый ( pondera Prp)7) длительный, продолжительный, долгий (militiae T, Tib; somnus VF)amor l. Tib — длительная, но тж. O чуть тлеющая, угасающая любовьspes lenta L — нескоро исполняющаяся надежда, ноl. abesto O — не возвращайся подольше8) затяжной, скучный, надоевший ( negotium C)9) спокойный, равнодушный, хладнокровный, невозмутимый, флегматичный (patiens et l. C); бесчувственный ( pectus O); терпеливый (l. in dolore suo T)10) растянувшийся в истоме, нежащийся (l. in umbrā V) -
17 pinguis
e1) жирный, толстый, упитанный (homo C, H; ovis H); откормленный, нагулявший жир (aper ulvis et arundine p. H): тучный (campus H; arva Sen); маслянистый, жирный ( olivum O); густой ( vinum Col); сочный, мясистый ( ficus H)3) плотный ( toga Su); толстый ( folium PM); массивный ( aurum Pers)4) туманный, влажный, сырой ( caelum C)5) утучняющий ( flumen V)6) обильно политый, напоённый ( pecudum cruōre pingue solum V)7) изобилующий мёдом ( stabula apum V); медоносный ( tilia V); залитый жиром жертвенных животных ( ara V); обильный, богато уставленный яствами ( mensa Ctl)coma p. M — смазанные жиром или Su густые (пышные) волосы9) слабый, неострый, пресный ( sapor PM)10) насыщенный, яркий ( color PM)11) измазанный ( luto J)p. virga M — птицеловный прут12) полногласный, полнозвучный ( sonus Q)13) вялый, грубый, неповоротливый ( ingenium O)pingui Minervā aliquid facere C — делать что-л. неумело, неловко14) витиеватый, велеречивый (facundia, sc. Pindari AG)15) спокойный, безмятежный (somnus O; vita PJ) -
18 sanguinolentus
a, um [ sanguis ]2) кроваво-красный, красный как кровь ( color O)3) кровожадный, перен. жестокий, обидный ( littera O)4) кровавый, кровопролитный ( seditio Vr); добытый кровью (palma rhH.)5) сосущий кровь, эксплуататорский ( centesimae Sen) -
19 satur
tura, turum [ satis ]1) сытый, насыщенный (s. omnium rerum Ter)ita s. pane fiam Pt — клянусь своим хлебом насущным2) полный, преисполненный ( admiratione Pt); богатый, обильный (Tarentum, praesaepia V): густой, насыщенный, яркий (color V, PM); обильно пропитанный, хорошо прокрашенный ( ostro Sen)3) откормленный, тучный, жирный ( aves M) -
20 vergo
(versī), —, ere1)а) тж. med. клониться, склоняться, обращатьсяterrae, quo solis vergitur ardor Lcr — края, куда обращается (на которые изливается) солнечный зной2) питать склонность, склоняться ( ad voluptates Sen)3) спускаться4) быть обращённым, быть направленным, т. е. находиться, простираться, лежать (ad Septentriones Cs; in meridiem L)5) обращаться, направляться ( ad Italiam C)6) склоняться к закату, близиться к концу, быть на исходе7) вливать, лить (sibi venenum Lcr; amōma in gelidos sinūs O)
См. также в других словарях:
sen´su|ous|ness — sen|su|ous «SEHN shu uhs», adjective. 1. of or derived from the senses; having an effect on the senses; perceived by the senses: »the sensuous thrill of a warm bath, a sensuous love of color. The sensuous joy from all things fair his strenuous… … Useful english dictionary
sen´su|ous|ly — sen|su|ous «SEHN shu uhs», adjective. 1. of or derived from the senses; having an effect on the senses; perceived by the senses: »the sensuous thrill of a warm bath, a sensuous love of color. The sensuous joy from all things fair his strenuous… … Useful english dictionary
sen|su|ous — «SEHN shu uhs», adjective. 1. of or derived from the senses; having an effect on the senses; perceived by the senses: »the sensuous thrill of a warm bath, a sensuous love of color. The sensuous joy from all things fair his strenuous bent of soul… … Useful english dictionary
Sushmita Sen — Pageant titleholder bio photo= caption= Sushmita Sen as Kriya in Zindaggi Rocks title=Miss India 1994 Miss Universe 1994 location= Kolkata, India birthname= Sushmita Sen birth = birth date and age|1975|11|19 height=height|ft=5|in=10.5 eye color=… … Wikipedia
Person of color — (plural: people of color; persons of color) is a term used, primarily in the United States, to describe all people who are not white. The term is meant to be inclusive among non white groups, emphasizing common experiences of racism. People of… … Wikipedia
es|sen´tial|ness — es|sen|tial «uh SEHN shuhl», adjective, noun. –adj. 1. needed to make a thing what it is; very important; necessary: »Good food and enough rest are essential to good health. SYNONYM(S): indispensable, requisite, vital. See syn. under necessary.… … Useful english dictionary
es|sen|tial — «uh SEHN shuhl», adjective, noun. –adj. 1. needed to make a thing what it is; very important; necessary: »Good food and enough rest are essential to good health. SYNONYM(S): indispensable, requisite, vital. See syn. under necessary. (Cf.… … Useful english dictionary
LUTEUS Color in flammeis nuptialibus olim usitatus — teste Plin. l. 21. c. 8. In soccis item Sen. Hippol. Act. 1. Choro v. 322. Luteo plantas cohibente socco. Veste imo totâ. Idem Oedip. Act. 2. Choro v. 420. Crine flaventi simulata virgo, Luteam vestem retinente zonâ, und omnem Sponsarum apparatum … Hofmann J. Lexicon universale
non|es|sen|tial — «NON uh SEHN shuhl», adjective, noun. –adj. not essential; not necessary: »Nonessential color is the result of an impurity in the mineral (Frederick H. Pough). SYNONYM(S): unnecessary. –n. a person or thing not essential … Useful english dictionary
Sherman Antitrust Act — Sen. John Sherman (R OH), the principal author of the Sherman Antitrust Act … Wikipedia
Integral de Wallis — Este artículo o sección tiene un estilo difícil de entender para los lectores interesados en el tema. Si puedes, por favor edítalo y contribuye a hacerlo más accesible para el público general, sin eliminar los detalles técnicos que interesan a… … Wikipedia Español